Співак Арсен Мірзоян висловився з приводу Олі Полякової та Маші Єфросініної, які потрапили у мовний скандал, оскільки не переклали своє YouTube-шоу "Дорослі дівчатка" українською.
В інтерв'ю
Ці всі відмазки: "Я не можу українською спілкуватися". Тож не роби того взагалі. Не виходь в ефір, не спілкуйся з людьми, закрий на х*й свою передачу. Просто закрий на х*й. Як дивитися таку передачу, коли російська як червона ганчірка для бика? Знову, значить, є за та проти. Знову розбрат,— вважає Мірзоян.
На думку Мірзояна, всі вітчизняні знаменитості мали перейти на державну мову не після 24 лютого, а хоча б після окупації Криму та війни на Донбасі.
Я думаю, що з 2014 року, коли розпочалася війна, Мінкульт мав щось робити, артисти мали усвідомити це. Але, як бачимо, не подіяло. Мало того, зберегли російський світ і притягли його сюди. Така історія,— зазначив Арсен Мірзоян.
Нещодавно ми розповідали, що
ЧИТАЙ ТАКОЖ:
- "Жартувати треба так, щоб нікого не образити": Олександр Педан — про гумор під час війни
- "Спалила всі мости": Ольга Сумська сказала, що думає про зраду Повалій
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі