"Євробачення-2016": організатори повідомили про нововведення

Організатори "Євробачення-2016" хочуть, щоб пісні конкурсу розуміли всі

Анастасія Барська
Анастасія Барська
журналіст, копірайтер
26 квітня 2016, 08:45
Шоубізнес
Євробачення 2016 © http://www.eurovision.tv

Пісенного конкурсу "Євробачення-2016" залишилося чекати не так довго. Зараз проходять останні приготування. Готуються не тільки конкурсанти, а й організатори. Адже їхня мета − зробити цей конкурс не тільки ефектним і незабутнім, але і доступним для будь-якої людини.

Як стало відомо, тепер у проекті задіють 11 перекладачів. Точніше, тексти пісень транслюватимуть з сурдоперекладом. Про це повідомив національний телеканал SVT.

Кожна пісня містить набагато більше, ніж просто музику, це танець, хореографія та освітлення. Для нас дуже важливо не лише знайти перекладачів з хорошим знанням мови (мови жестів, − ред.). Але які також вміють передати енергетику, яка ллється з екрану телевізора
генеральний продюсер проекту Джулія Канконне.

Відзначимо, що організатори також наполягають на тому, що "Євробачення" – конкурс поза політикою. Тому представник конкурсу озвучив вимогу до України і всіх країн-учасниць, щоб зі сцени не звучало жодних політичних агітацій, висловлювань, гасел та іншого.

ЧИТАЙ ТАКОЖ:

Нагадаємо, що Роберт Дауні-молодший повідомив, чи гратиме Шерлока Холмса. Кінокомпанія Warner Bros. оголосила про намір зняти третю частину "Шерлока Холмса". Подробиці читай за посиланням.

Всі найяскравіші та найцікавіші новини дивись на головній сторінці жіночого онлайн-ресурсу tochka.net.

плашка в статьи из 20 в 30

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!


Коментарі

символів 999