Мабуть, росіяни не можуть не красти, і їхні апетити не обмежуються лише побутовою технікою та спідньою білизною. Не гидують виконавці з Росії й українськими піснями, які давно чи не дуже стали хітами.
Так, пісню "Шум" гурту Go-A не тільки переклали російською мовою, а просто понівечили.
Екс-вокалістка гурту "Ленінград" Аліса Вокс теж не бачить нічого поганого в тому, щоб переспівати легендарні пісні Скрябіна – "Спі собі сама" і "Люди, як кораблі", причому останню пісню вона співала на військовому святі в Росії ще у 2018 році .
Завершити хіт-парад цинізму та вкрадених ідей хочемо заставкою "Доброго ранку, ми з Росії", яка є "кавером" легендарного музичного треку PROBASS ∆ HARDI, який став військовим привітанням після повномасштабного вторгнення Росії в Україну.
Коментатори не стримуються у своїх висловлюваннях і відкрито пишуть, що думають про подібну творчість: "Дав послухати пісню дідові, він розплакався, і все-таки викреслив моє ім'я із заповіту", "Почав слухати і відчув якусь приємну теплоту у вухах. А це кров пішла".
Нещодавно ми писали, що в Мережі обговорюють, чим хворий принц Луї.
ЧИТАЙ ТАКОЖ:
- Пародія на пісню Stefania набирає популярності
- "Страх є завжди": зірка серіалу "Перші ластівки" розповів про оборону Донбасу
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі