Украинская исполнительница Злата Огневич исполнила свою песню "Богиня" на польском языке.
Таким образом певица решила поддержать актуальную для польских женщин акцию #МоеТелоМоеДело, направленную против решения Конституционного суда Польши запретить аборты.
В песне "Богиня" говорится о том, что в каждой женщине живет богиня, а каждый стержень его характера или внешности делает ее не только уникальной, но и сильной и неповторимой.
"Богиня" на польском языке поднимает важную тему свободы выбора женщин, которая начала очень часто нарушаться в обществе. В песне повтроряется слоган польских женщин "Мое тело - мое дело, моя сила".
Каждая женщина свободная, а запреты, которые вступают в силу, просто нарушают права и могут сломать "богинь". Внутри каждой женщины таится прекрасное и важно помочь им сохранить это в себе. Если общество будет в дальнейшем диктовать свои условия, то "богиням" Польши нужна будет помощьзаявляет Злата Огневич
Авторство песни "Богиня" принадлежит украинской певице Jerry Heil, саундпродюсером выступил The Maneken. Польская версия была записана в Studio HUB 1 с участием Михаила Некрасов, Игоря Завады.
Создатели трека надеются, что эта песня может стать символом свободы и гимном международной поддержки женщин Польши.
Смотри подрбную статью о запрете абортов в Польше: мое тело не мое дело?
ЧИТАЙ ТАКЖЕ:
- Артем Пивоваров летит к своей мечте в мультяшном видео
- Елена Темникова выпустила трек-манифест — "2020"
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии