Видимо, россияне не могут не воровать, и их аппетиты не ограничиваются только бытовой техникой и нижним бельем. Не брезгуют исполнители из России и украинским песнями, которые давно или не очень стали хитами.
Так, песню "Шум" группы Go-A не только перевели на русский язык, а просто изуродовали.
Экс-вокалистка группы "Ленинград" Алиса Вокс тоже не видит ничего зазорного в том, чтобы перепеть легендарные песни Скрябина – "Спи собі сама" і "Люди, як кораблі", причем последнюю песню она пела на военном празднике в России еще в 2018 году.
Завершить хит-парад цинизма и украденных идей хотим заставкой "Доброе утро, мы из России", которая является "кавером" легендарного музыкального трека PROBASS ∆ HARDI, который стал военным приветствием после полномасштабного вторжения России в Украину.
Комментаторы не сдерживаются в своих выражениях и открыто пишут, что думают о подобного рода творчестве: "Дал послушать песню деду, он расплакался, и все-таки вычеркнул мое имя из завещания", "Начал слушать и ощутил какую-то приятную теплоту в ушах. А это кровь пошла".
Недавно мы писали, что в Сети обсуждают, чем болен принц Луи.
ЧИТАЙ ТАКЖЕ:
- Пародия на песню Stefania набирает популярность
- "Страх есть всегда": звезда сериала "Первые ласточки" рассказал об обороне Донбасса
Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!
Комментарии