Евгений Янович: "Хочется, чтобы наступил момент, когда было бы странно слышать не украинский"

Захотілося говорити солов'їною

Марина Гош
Марина Гош
журналист
24 февраля 2020, 15:14
Шоу-бизнес
Евгений Янович © пресс-служба

Вопрос языка в украинском обществе в последнее время все активнее обсуждается. О важности популяризации украинского сейчас не говорит разве что ленивый. А путь перехода с русского на украинский – знакомая история для многих наших соотечественников.

Актер шоу "Мамахохотала" на канале НЛО TV Евгений Янович рассказал, как в свое время пересмотрел важность украинского языка, как относится к суржику и на каком языке хочет, чтобы говорили его дети.

  • Женя, ты с украиноязычной семьи, но как-то рассказывал, что был момент, когда ты во второй раз перешел на украинский. Когда и при каких обстоятельствах это произошло?

Дома я всегда говорил на украинском. Точнее, таким благозвучным житомирским суржиком, что на 90% состоит из украинского. А рассказывал я историю о ситуации, при которой я начал общаться на украинском везде и при любых обстоятельствах.

У нас во дворе, в начале 2000-х, считалось очень модным говорить по-русски. Даже если дома ты говорил на украинском (или на суржике), во дворе с пацанами ты становился русскоязычным. Когда мне было лет 10, ко мне приехал мой брат, проживавший в селе, и мы вышли во двор играть в футбол. Брат заговорил, как умеет. Я отвел его в сторону и попросил говорить на русском, но какого-то понимания в глазах не встретил. Помню, что тогда мне было очень стыдно за "немодного брата".

Но со временем все изменилось. Я учился и узнавал много нового. В том числе и о языке. И в классе 8-м в моей голове появилось четкое осознание, что мода во дворе абсолютно ничего не стоит, если идет в разрез с моими внутренними ощущениями. Я начал говорить исключительно на украинском. Сначала были и насмешки, и агрессивные выпады. Но теперь все изменилось на уважение и комплименты о чистоте языка, хотя сам я свой язык считаю очень далеким от идеала. Будучи подростком, я принял решение, которое до сих пор считаю одним из важнейших в своей жизни. А стыдно мне только за то, что не принял его раньше и еще брата учил.

  • Как ты оцениваешь состояние разговорного украинского языка сегодня?

Считаю, что есть к чему стремиться. Как всем, так и мне конкретно. Я все чаще слышу украинский в учреждениях и в общественных местах. Но все-таки хочется, чтобы настал момент, когда было бы странно слышать НЕ украинский.

Евгений Янович
Евгений Янович © пресс-служба

  • Как относишься к суржику?

По факту, это уникальная вещь. Из-за постоянного пересечения языков выработалась уникальная версия. Тривиальная. Если вы послушаете суржик – это сочетание простых и коротких по звучанию слов с украинского и русского языков. Те, кто читал Оруэлла, могут провести аналогию с языком, который упрощали для пролов в "1984". Нужно понимать, что суржик не возник на пустом месте. И это уже часть нашей культуры. Поэтому не понимаю тех, кто сторонится суржика. Да, бывает, что он режет слух. Но если человек всю жизнь знал только такой язык, то проблема же точно не в нем.

  • Ты поддерживаешь (используешь сам) изменения в языке – например, использование феминитивив и т.д.?

Язык постоянно меняется, совершенствуется. Поэтому, например, юзать в общении с пани режиссеркой феминитивы или англицизмы – это сегодняшняя норма.

  • У тебя был "синдром неполноценности" и как ты с ним боролся?

История о дворе, которую я рассказал выше, пожалуй, и есть проявлением этого синдрома. Просто подумайте, что важно для вас.

  • По твоему мнению, подавляющее большинство украинцев не знает государственный язык или просто имеет психологический барьер?

Прежде всего, большинство украинцев знает государственный язык. Другой вопрос, что значительная часть не использует ее в быту. И здесь следует рассматривать несколько вариантов:

А) человек вырос в русскоязычной семье и поэтому говорит на русском, ведь думает на русском и ему так комфортнее. Это просто огромный пласт украинцев. И трудно упрекать их за то, что их воспитывали не на украинском. У меня много таких знакомых и часть из них начинает переходить на украинский. Кто-то просто в Фейсбуке пишет посты, кто-то пытается говорить в жизни. Но сдвиги есть. Правда, очень маленькое количество. Для этого варианта "А" нужно время и смена поколений. Важно, чтобы их дети не росли в совершенно русскоязычной среде, тогда процесс пойдет быстрее. Насаждения русского язка происходило веками, поэтому изменить что-то за 5 лет, даже учитывая темпы 21 века, нереально.

Б) человек вырос в украиноязычной (с примесями суржика) семье, но общается на русском. Даже с родителями. Я знаю и такие примеры. Здесь сложный случай. Таким людям трудно что-то доказать. И очень часто ваши аргументы просто не понимают. Для такой категории, как по мне, нужен очень сильный авторитет. Или вторая половинка, или кумир, смсмогут глобально повлиять на человека.

В) человек вырос в украиноязычной семье, но обычно говорит по-русски, как в быту, так и на работе. Готов общаться на украинском, когда собеседник также говорит на соловьином. Именно эта, "горячая" категория, в любой момент может стать полностью украиноязычной. Поэтому здесь остается только показывать, что украинский язык прекрасен и моден.

Евгений Янович
Евгений Янович © пресс-служба

  • Почему, по-твоему, так важно, чтобы большинство украинцев перешла на украинский?

Почему у сына не спрашивают: "почему дети должны любить родителей?". У водителя: "почему водители не должны сбивать пешеходов?". У полицейского: "почему нарушать закон - это плохо?". И когда кто-то заговорит о куче стран, которые прекрасно живут без своего языка, передайте им, что они идиоты, которые добровольно отказываются от нашей уникальности. Никто не отменяет глобализацию и обязательное знание иностранных языков. Но у нас есть собственный генетический код. Девушка, сделавшая себе типичные губы и скулы или девушка с уникальными, своими чертами лица – какая больше понравится?

  • Существует мнение, что для того, чтобы популяризировать украинский язык в обществе, украиноязычным людям надо не бояться заявлять о своих правах. Например, просить русскоязычных официантов обращаться к ним на украинском. Ты согласен с такой позицией?

Да, согласен. Правда, адекватные официанты всегда общаются с тобой на том языке, на котором ты к ним обращаешься. Было бы странно говорить на украинском с англоязычным туристом.

  • Для тебя важно, на каком языке будут разговаривать твои дети?

Важно. И если вы читаете это интервью сначала, то там могли легко увидеть ответ.

  • Что, по твоему мнению, надо сделать (или изменить в обществе), чтобы украинский стал более популярным и русскоязычные люди начали на нем говорить?

Все сейчас идет в правильном направлении. Нужно время и меньше спекуляций на языковую тему.


Также Женя Янович рассказал, что старается не шутить во время секса

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!


Комментарии

символов 999
Сейчас обсуждают